Видавництву В. Падяка – 15 років! • Видавництву В. Падяка – 15 років! • Видавництву В. Падяка – 15 років! • Вийшла з друку унікальна "Енциклопедія історії та культури карпатських русинів". Майже дев’ятсот сторінок науково вивіреної інформації, понад 1100 гасел, майже три тисячі перехресних посилань, 1114 ілюстрацій, 13 кольорових карт, кольорові репродукції картин майстрів підкарпатської школи живопису, унікальні архівні фотографії… Книга вийшла під загальною редакцією Павла Роберта Маґочія. • Нова книга: Йешаягу А. Елинек, «Карпатская диаспора: Евреи Подкарпатской Руси и Мукачева (1848–1948). Це унікальне наукове дослідження ґрунтується на значного обсягу історичних документах та архівних матеріалах, які охоплюють життя єврейської громади протягом тривалого часу та широко знайомлять читача з історією єврейського народу, який на своєму історичному шляху зазнав чимало кривд та трагедій.
ПРОДУКЦІЯ / Видання 2025 року   (2 найм.)

Чернілевський, Ілля.
Час летіти мені... : поезії / І. Чернілевський ; пер. : В. Богуславська, Р. Дяченко, Р. Кисельов, М. Лелека, О. О’Лір, О. Ольхова, О. Чернілевська, А. Щербак ; вступ. слово О. О’Лір ; упоряд. О. Чернілевська ; ред. : О. О’Лір (голов. ред.), О. Чернілевська : худож. А. Філей. — Ужгород : Вид-во Валерія Падяка, 2025. — 128 с. : іл., фот.
Поет і музикант Ілля Чернілевський зростав в українськомовній родині, навчався в українській школі, однак російською говорили друзі, молодь, і поступово ця мова стала переважати в його творчості. Коли почалася повномасштабна російсько-українська війна, Ілля повернувся до рідної мови і планував надалі творити тільки українською. Та безжальна доля не дала планам здійснитися. У перекладених з російської мови віршах збірки «Час летіти мені...» відчуємо українську душу поета і воїна, вразливого, чутливого до чужого болю, несправедливості, з тонким відчуттям природи.  Ціна: 200.00 грн
Останній примірник !!!
Шкріба, Георгій
Житейська мудрість у влучному слові / Г. Шкріба ; вступ. слово : О. Коломієць, О. Матвієнко. – Ужгород : Вид-во Валерія Падяка, 2025. – 64 с.
Попри постійну творчу завантаженість як режисера театру автор плекав у собі інтерес до влучного крилатого виразу. Так постала ця книжечка афоризмів та приповідок. Щось почув від народу, щось додав від себе, а тепер повертає цей безцінний скарб своєму народу. Родом автор із м. Мукачево Закарпатської області, де отримав фахову освіту (м. Хуст) та розпочинав творчу діяльність (театр-студія при Рахівському будинку культури). Відтак пов’язав своє життя з Республікою Комі, де створив відомий народний театр драми і комедії. Нині проживає у м. Переяслав на Київщині.  немає в наявності

Розробка сайту: Victor Papp